最流行歌曲美语学起来:Taylor Swift《I Knew You Were Trouble

添加时间:2016-04-28 13:09   关注:
    

  《I Knew You Were Trouble》是由美国乡村小天后泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)录制演唱的一首流行歌曲,收录自她的第四张录音室专辑《Red》,本文从这首歌的歌词入手,讲解3个比较常用词汇及相关用法。

  I Knew You Were Trouble

Taylor Swift《I Knew You Were Trouble》

  1.I knew you were trouble when you walked in 当你出现在我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难

  Trouble 麻烦

  in trouble处于不幸中,在监禁中;出漏子八方受困--

  I'm in trouble.我麻烦了。

  Stop troubling me!别再打扰我了!

  Can I trouble you with something?我可不可以麻烦你一件事?

  2.Heard you moved on我听说你走过这一段了

  Move动--

  Move your body动你的身体

  Are you going to move?你要搬家吗?

  Moved on你走过了一样东西--

  He/She will moved on.他/她过去了。(比如:公司被公司开除后过了一段时间,心情恢复正常)

  Moved为之动容--

  I have been moved.我被感动了。

  3.From whispers on the street(s)事非

  Words on the streets 事非--

  Word on the streets is that they have saperated/divorced.这是事非八卦:他们分手了。

  In the streets 流落街头--

  Something happened in the streets.发生了不会的事情。

  附:歌词信息及翻译

  once upon a time, a few mistakes ago

  在很久很久之前,当一切都是无容置疑的时候

  i was in your sights, you got me alone

  只身一人我在你的视线里

  you found me, you found me, you found me…

  你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我

  i guess you didn’t care, and i guess i liked that

  让我猜猜看,你一定毫不在乎,再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由

  and when i fell hard, you took a step back

  我深陷了有你的爱河里,而你却不是原地等我,而往后退步

  without me, without me, without me…

  离我而去,没错,你离我而去

  and he’s long gone, when he’s next to me

  他的心永不属我,千里之外,即使他不过近在咫尺

  and i realize the blame is on me

  我暮然忆起所有问题的差错在于我身上

  cause

  因为

  Chorus:

  i knew you were trouble when you walked in

  当你出现在我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难

  so shame on me now

  现在只能深深地埋怨自己

  flew me to places i’d never been

  你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际

  till you put me down

  直至你狠狠地将我推下沼泽

  oh, i knew you were trouble when you walked in

  当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱

  so shame on me now

  现在只能深深地埋怨自己

  flew me to places i’d never been

  你带我领略我未曾浏览的风景

  now i’m lying on the cold hard ground

  而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面

  oh oh trouble, trouble, trouble

  劫难,陷阱,无法躲避

  oh oh trouble, trouble, trouble

  劫难,陷阱,无法逃避

  no apologies, he’ll never see you cry

  没有半句道歉,他永远不会懂得你的哭泣

  pretend he doesn’t know, that he’s the reason why

  装作未曾发生,毫不知情,他就是你哭泣至天明的原因

  you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning…

  你让你窒息,未能呼吸

  heard you moved on, from whispers on the street

  他移情别恋,将你的挚爱甩开脑后,人们在大街小巷八卦地讨论着

  a new notch in your belt is all i’ll ever be

  而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了

  and now i see, now i see, now i see…

  此刻,我如梦清醒

  he was long gone, when he met me

  他不属你,他的挚爱在万里开外,即使他近在眼前

  and i realize, the joke is on me

  我清楚的意识到,这是我对自己开的一个天大的笑话

  hey!

  嘿!




上一篇:流行歌曲美语:Taylor Swift《We Are Never Ever Getting Back T 下一篇:新业务驱动下的组织变革